出会いのヒントはこのあたりから

【2025年最新版】タイ人との国際結婚で後悔しないために!手続きの流れと注意点を徹底解説

タイ婚活

タイ人との国際結婚を考えているけれど、「どんな手続きが必要?」「役所や大使館での流れは?」「必要書類は何?」など、疑問や不安が多い方も多いのではないでしょうか。この記事では、タイ人と日本で結婚する場合、あるいはタイで結婚する場合に必要な手続きの流れを、わかりやすく解説します。

失敗しないためのポイントや、実際に必要となる書類のリスト、日本国内・タイ国内それぞれのケースに分けた手順もご紹介します。これから国際結婚を控える方、また準備中の方にとって、この記事が安心のガイドとなるはずです。


タイ人との国際結婚には2つのルートがある

タイ人と結婚する場合、大きく分けて「日本で婚姻届を提出するケース」と「タイで結婚手続きを行うケース」の2つがあります。どちらが先でも問題ありませんが、それぞれに必要な書類や手続きが異なりますので、あらかじめ理解しておくことが重要です。


日本で結婚する場合の手続きと必要書類

日本国内で婚姻届を出す場合、以下の書類を市区町村役場に提出する必要があります。

  • タイ人側の婚姻要件具備証明書(タイ大使館で取得)

  • パスポートの写し

  • 翻訳付きの戸籍類

  • 日本人側の戸籍謄本(本籍地以外で提出する場合)

  • 婚姻届(証人2名の署名が必要)

市役所での受理後、日本の戸籍に婚姻が記載されます。ただし、この結婚をタイでも有効にするためには、タイ国内でも手続きが必要です。


タイで結婚する場合の流れと注意点

タイで結婚する場合、まず現地の区役所にあたる「役所(Amphur)」で婚姻手続きを行います。日本人側は以下の手順を踏む必要があります。

  1. 在タイ日本大使館で婚姻要件具備証明書を取得

  2. タイ語に翻訳後、タイ外務省で認証を受ける

  3. 現地役所で婚姻登録を行う

  4. 婚姻証明書を受け取る

  5. 日本の市区町村役場に婚姻届を提出(報告的届出)

タイでは結婚手続きが即日で完了することもありますが、認証や翻訳に時間がかかるため、1週間ほどの余裕を持つと安心です。


タイ語翻訳と認証の落とし穴に注意

婚姻に関する書類はすべて正確な翻訳が求められます。翻訳ミスや認証漏れがあると、手続きが無効となるリスクもあるため、信頼できる翻訳会社や認証代行業者を利用するのがおすすめです。

特に婚姻要件具備証明書の翻訳には細心の注意が必要で、役所によっては書式に厳しい条件があることもあります。


結婚後のビザ申請や在留資格について

結婚後、日本での生活を考えている場合には、「配偶者ビザ(在留資格:日本人の配偶者等)」の取得が必要です。ビザ申請には以下のような書類が必要となります。

  • 婚姻証明書(翻訳付き)

  • 住民票

  • 日本人配偶者の所得証明書や課税証明書

  • 住居の証明書類

  • 結婚の真実性を示す資料(写真・メッセージなど)

このビザが下りるまでは日本での長期滞在ができないため、スケジュールには十分な余裕をもって準備しましょう。


国際結婚を円滑に進めるための5つのアドバイス

  1. 事前に手続きを調べてスケジュール管理を

  2. 書類の翻訳・認証はプロに任せる

  3. 家族や親族への説明と信頼関係づくりを大切に

  4. ビザ申請に必要な書類は早めに揃える

  5. 文化の違いを理解し、柔軟な姿勢で接すること

国際結婚は文化の違いや法律の壁がありますが、事前準備と情報収集を怠らなければ、スムーズな結婚生活がスタートできます。


結婚相談所 たかなしや

https://www.takanashiya.jp/

コメント

タイトルとURLをコピーしました